Manual para el usuario del sistema de vídeovigilancia G955Rev. 3, Diciembre 2013
10Acoplamiento de la cámara1. En cada cámara, acople el soporte de la cámara en el tornillo de montaje. Usted lo puede acoplar en la parte superior o
11Asegúrese de que el enchufe de la corriente y el conector están enroscados firmemente juntos para evitar que entre el agua.7. Asegúrese de que la l
12SUMARIO DE LA OPERACIÓN DEL SOFTWARE UNIDEN GUARDIANEl software Uniden Guardian de su monitor funciona por una serie de pantallas que le dejan escog
13PANTALLA EN VIVOEstado del movimientoEstado de latarjeta microSDEstado de la pilaEstado de la grabaciónNúmero de la cámara/fuerza dela señalMenús em
14Icono FunciónCAPACIDAD DE LAARJETA MICROSD Indica la capacidad de memoria que queda.CAPACIDAD DE LA PILA Exhibe la capacidad de la pila. Esta imagen
15Icono FunciónESTADO DE LA GRABACIÓNToque para comenzar o detener la grabación por esa cámara:• Fijo – no está grabando• Destellando – está grabandoM
16La vista completa exhibe el vídeo de una sola cámara en toda la pantalla. Si está en la vista cuádruple, toque en el cuadrante de la cámara que dese
17CÓMO USAR SU SISTEMAGrabación de vídeo en vivo1. En la pantalla Live, toque para que la cámara comience a grabar. El icono parpadea mientras que
18Si usted toca en un día que no está marcado, usted verá una carpeta vacía.2. Toque en la grabación que desea ver. El vídeo comienza a verse. Iconos
19Información acerca de la sincronización de cámaras • Si una cámara ya está asignada al canal seleccionado, el monitor sobrescribe ese enlace con el
SERVICIO DE ATENCIÓN AL CLIENTE¡En Uniden, lo tratamos como se merece!Si necesita asistencia, por favor NO devuelva este producto al sitio de la compr
20DESCRIPCIONES DE LA PANTALLA DEL UNIDEN GUARDIANSUMARIOEsta sección describe las pantallas del Uniden Guardian en detalle. Esto ofrece un recorrido
21Pantalla principalSub pantallas FunciónConfiguración de la redConfiguración de internetSelecciona el tipo de la conexión a internet que se va a usar
22PANTALLA DE CONFIGURACIÓN DE LA CÁMARASincronizaciónSus cámaras fueron sincronizadas con el monitor en los canales 1 y 2 en la fábrica. Cuando usted
23Activación de la cámaraCuando usted añada una cámara a su sistema, sincronícela con el monitor y el sistema lo encenderá automáticamente. Una X indi
24Toque la cámara en la cual desea cambiar el nivel del brillo. El nivel predeterminado del brillo es 0, y la gama va de -2 hasta 2. Toque en la cáma
25Alerta por correo electrónicoEl sistema Uniden Guardian le puede notificar cuando detecta movimiento de cualquier cámara, enviándole una alerta por
261. Toque ACTIVAR para activar la alerta por correo electrónico o DESACTIVAR para apagarla.2. Toque en el espacio Servidor SMTP. Una noticia gmail
275. Repita el paso 3 para entrar en el espacio Email Para. Sólo una cuenta de entrada de correo electrónico será aceptada por el sistema Uniden Guar
28Desde el menú emergente, toque los iconos siguientes tal como aparecen en las pantallas:Esta pantalla debe salir: 1. Toque el número de la cáma
29Borrar una grabación planicada1. Acceda a la pantalla Planificar grabación.2. Toque en la grabación que desea borrar (1-5). La pantalla exhibe lo
CONTENIDOSERVICIO DE ATENCIÓN AL CLIENTE ...2COMIENZO ...
30Conguración de internet1. Toque Configuración de internet para que salga la pantalla Configuración de internet. 2. Toque en su selección y relle
312. Si no ha insertado un código de seguridad, usted lo puede insertar aquí. Si ya lo hizo antes, éste será exhibido. El código de seguridad predete
32Pantalla de información de la red1. Toque Información de la red para exhibir la pantalla Información de la red. 2. Toque para volver a la pan
33PeriodoEsta selección le permite seleccionar el tiempo que la alarma del reloj sonará. 1. Toque Periodo. La pantalla Seleccione para cambiar el tie
342. Un visto sale en la melodía que usted toca y el monitor reproduce brevemente una muestra de ella.3. Toque para volver a la pantalla anterio
352. Un visto aparece en su selección.3. Toque para volver a la pantalla anterior.Bloqueo automático de la pantallaCuando usted enciende el mo
36HoraLa pantalla Hora le permite ajustar las alarmas del reloj, poner la hora del sistema, y programar el huso horario. Desde el menú emergente, toqu
374. Toque en el bloque de los minutos. Las flechas SUBIR/BAJAR se mueven al bloque de los minutos. Programe los minutos.5. Toque AM/PM para cambiar
38el período de los archivos grabados que usted desea ver (la última hora, las últimas 6 horas, etc. consulte la página 37). Su sistema comprenderá
391. Toque Administrar almacen. en la pantalla Configurar sistema. La pantalla Administrar almacen. sale. 2. Usted puede tocar Formatear o Sobrescri
4COMIENZOCÓMO USAR ESTE MANUALEste manual está ordenado en seis secciones principales: • Comienzo. Esta sección describe su equipo y cómo montarlo. •
40Desde el menú emergente, toque los iconos siguientes tal como aparecen en las pantallas: Esta pantalla debe salir: 1. Quite la tarjeta microSD
41Desde el menú emergente, toque los iconos siguientes tal como aparecen en las pantallas:Esta pantalla debe salir: 1. Seleccione un idioma para
42ACCESO A DISTANCIASUMARIOEl Uniden Guardian le permite ver vídeo en vivo desde su computadora Windows®, un iPhone®, iPad®, o desde su teléfono intel
432. Conecte el otro extremo en su enrutador primario (típicamente, el enrutador de su proveedor de servicio). 3. Coloque el monitor a la máxima dis
441. Vaya a http://www.unidenvideo.com. Haga clic en Register. La pantalla Select Region and Language aparece.2. Rellene está página y haga clic en
4511. Suministre un mote para el dispositivo en Device Nickname (1).12. Seleccione el minorista de la lista (2).Inserción del código DIDDespués de s
46Inserción del código de seguridadEl código de seguridad debe combinar con el código de seguridad del monitor que usted programó anteriormente (consu
47Usted especifica la ubicación para guardar todos los vídeos y las instantáneas. Seleccione Save (guardar) y luego busque el lugar en el cual desea g
48Si solamente hay un sistema conectado, la aplicación exhibirá la pantalla del globo por un momento y luego la última imagen de ese sistema.5. Toque
49Iconos de conguración del sistemaEstos iconos son exhibidos cuando usted toca el icono en la pantalla principal. • : Edit System (Editar el si
5PARTES INCLUIDASUsted debe tener los siguientes artículos: Monitor G955 Cámara (2) Pedestal (2) Adaptado
50Para ver archivos grabados con su dispositivo móvilAntes de poder ver los archivos grabados con su dispositivo móvil, usted debe conectar el G955 a
51Icono de pausa. Toque para pausar la reproducción. Toque otra vez para continuar la reproducción.Icono para volver. Toque para volver a la pantalla
521. Desde su iPhone® o iPad®, vaya a la tienda de aplicaciones Apple y busque el Uniden Guardian 2. Descargue e instale esta aplicación a su disposi
53Operación con la aplicaciónCuando usted abre la aplicación en su iPhone o iPad, la pantalla del globo es exhibida. Ademas salen estos iconos: Pantal
54Iconos de conguración del sistemaEstos iconos son exhibidos cuando usted toca el icono en la pantalla principal. • : Edit System (Edita
55Para ver archivos grabados con su dispositivo móvilAntes de poder ver los archivos grabados con su dispositivo móvil, usted debe conectar el G955 a
564. Toque en un archivo para verlo. Dos iconos salen en la pantalla:Icono de pausa. Toque para pausar la reproducción. Toque otra vez para continuar
57Para tomar instantáneas y grabar desde la vista en vivoEn la pantalla de vista en vivo salen tres iconos – Instantánea, Grabación, y Volver.Icono de
58MANTENIMIENTO DE SU SISTEMAACTUALIZACIÓN DE SU FIRMWARE UNIDEN GUARDIANCompruebe la versión del firmware de su sistema en la pantalla Información de
59Copia de archivos de su tarjeta microSD a su computadora1. Quite la tarjeta microSD del monitor.2. Insértela en la ranura para ella en su computad
6FAMILIARIZÁNDOSE CON EL SISTEMA G955Monitor G955Número Función1 Antena del monitor: Envía y recibe señales a la y de la cámara.2 Power: Enciende y ap
60Si... Try..El icono del estado de la señal de la cámara no muestra barras.• Asegúrese de que la cámara está conectada y de que el LED rojo está enc
61INFORMACIÓN ADICIONALESPECIFICACIONES DEL PRODUCTORadio frecuencia del transceptor Frecuencia RF 2.4 GHzModulación GFSKEspectro ensanchado Salto de
62Especificaciones del sistemaCámara MonitorVoltaje de entrada 100-240 V CA @ 60 ó 50 HzVoltaje de operación 5 V CC, 1 Amp 5 V CC, 1.5 AmpConsumo de p
63INFORMACIÓN IMPORTANTEAVISO ACERCA DE LA PILA DE POLÍMERO DE LITIO • Este equipo contiene una pila recargable de polímero de litio. • No cargue la p
64residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radio frecuencia y, si no está instalado y usado en acuerdo con las instrucciones,
65GARANTÍA LIMITADA POR UN AÑOImportante: Se requiere comprobante de la compra original para el servicio garantizado.GARANTE: UNIDEN AMERICA CORPORATI
7Cámara G955 (GC45)Vista frontal Vista dorsalEstado de la corrienteEstado de lasincronizaciónSensor de luzSignicado de las lucesLuz Estado Significad
8PREPARACIÓN DEL EQUIPOPreparación del monitor1. Estire el soporte detrás del monitor, y extienda la antena. Conecte un adaptador CA en el enchufe la
9 — Paredes, especialmente de ladrillos y de hormigón, acortan la distancia de transmisión. — La colocación al lado de ventanas permite una mejor tran
Comentários a estes Manuais