Uniden DECT3080-2 Manual do Proprietário

Consulte online ou descarregue Manual do Proprietário para não Uniden DECT3080-2. Uniden DECT3080-2 Owner's Manual Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir

Resumo do Conteúdo

Página 1 - Série DECT3080

Série DECT3080TÉLÉPHONES SANS FIL UNIDEN

Página 2 - Table des matières

910Branchement à la ligne téléphoniqueAssurez-vous que le bloc-piles est pleinement chargé. Branchez le l dans la prise TEL LINE située sous le socle

Página 3

910Tester la connexionSoulevez le combiné du socle et appuyez sur [ /ash]. Vous devriez entendre le signal de tonalité et voir l’inscription TALK (Co

Página 4

1112Changement du mode de compositionVotre téléphone peut communiquer avec le réseau téléphonique de deux manières : avec la composition à tonalité ou

Página 5 - Bienvenue

1112Augmentation de la capacité de votre téléphoneAjout de combinés supplémentairesVotre système téléphonique supporte un maximum de dix combinés sans

Página 6 - Installation du téléphone

1314Sur le combiné, appuyez et maintenez enfoncé 3) [#] jusqu’à ce que l’afchage indique HANDSET REGISTERING (combiné s’initialise).Lorsque le combi

Página 7 - Installation du bloc-piles

1314En mode d’attente, appuyez sur • [Menu/Select] du socle. Déplacez le curseur pour sélectionner le menu INITIALISER COMBINÉ et appuyez sur [Menu/S

Página 8 - Au socle

1516Apprendre à connaître votre téléphoneCaractéristiquesSystème évolutif DECT 6,0 de 1,9 GHz• Évolutif jusqu’à 6 combinés• Répondeur numérique intégr

Página 9 - Charge du combiné

1516Terminologie utilisée dans ce guideCombinés supplémentairesLes combinés supplémentaires initialisés au socle vous permettant d’ajouter des combiné

Página 10 - Filtre DSL

1718Nomenclature des pièces du combinéVoyant à DEL nouveaux messagesÉcouteurAfchage (ACL)Touche [Int’com/clear] (interphone/annulation)[ ] (répert

Página 11 - Tester la connexion

1718Nomenclature des pièces du socleTouche [nd] (recherche du combiné)Bornes de chargeVoyant à DEL dechargeTouche [ ] (effacement)Touche [on] (mise

Página 12

1Table des matièresBienvenue ... 4Accessibilité ...

Página 13

1920Utilisation de l’interfaceLecture de l’afchage du combinéJour de la semaineet heureIdentification eten-tête du combinéDurée de l’appelEn mode d’a

Página 14

1920Utilisation de la touche de navigation à quatre voiesVotre combiné et votre socle sont dotés d’une touche de navigation à quatre voies permettant

Página 15 - Sélection du socle

21Saisie du texte sur votre combinéVous pouvez utiliser les touches numériques de votre téléphone pour saisir du texte en vous référant aux lettres in

Página 16 - Caractéristiques

22Réglages de baseSélection d’un langageChaque combiné supporte deux langages : l’anglais et l’espagnol pour les modèles américains ou l’anglais et le

Página 17

23Activation d’une sonnerie personnaliséeVous pouvez assigner une sonnerie personnalisée à n’importe quelle entrée de votre répertoire téléphonique. L

Página 18

24Réglages du répertoire téléphoniqueChaque poste possède son répertoire téléphonique qui lui est propre pouvant contenir un maximum de soixante-dix n

Página 19

2526Assigner une sonnerie personnalisée pour cette donnée (SONNERIE PERSONNELLE).5) Vous pouvez assigner une sonnerie spéciale pour chaque entrée du

Página 20 - Utilisation de l’interface

2526Édition d’une entrée du répertoire téléphoniquePour accéder au répertoire téléphonique, appuyez sur 1) [ ] lorsque vous êtes en mode d’attente.Lo

Página 21

27Effacer toutes les entrées du répertoire téléphoniqueEn mode d’attente, appuyez sur 1) [ ].Appuyez sur 2) [Select/menu] et sélectionnez EFFACER TO

Página 22

2828Personnalisation de vos combinésLes options suivantes sont réglées séparément pour chaque combiné de manière à vous permettre de personnaliser un

Página 23 - Réglages de base

2Effacer une seule entrée du répertoire téléphonique..26Effacer toutes les entrées du répertoire téléphonique 27Copier des entrées du répertoire télép

Página 24

29293030Activation du mode de conversation automatiqueLa conversation automatique vous permet de répondre au téléphone en soulevant simplement le comb

Página 25

29293030Papier peintVotre téléphone vous permet de choisir parmi quatre papiers peints différents.Appuyez sur 1) [Select/menu]. Sélectionnez le menu

Página 26

31Utilisation de votre téléphoneÀ partir du combiné sans l À partir du haut-parleur mains libresFaire un appelSoulevez le combiné du socle.1) Appuyez

Página 27

32Faire un appel à partir du répertoire téléphoniqueEn mode d’attente, appuyez sur 1) [ ] pour ouvrir le répertoire téléphonique.Localisez l’entrée d

Página 28 - Crコer nouvelle

33Utilisation de l’afcheur, de l’appel en attente et de la liste de recompositionSi vous êtes abonné au service de l’afcheur auprès de votre compagn

Página 29

34 3535Composition à sept chiffresSi vous pouvez faire un appel local en composant sept chiffres plutôt que dix, vous pouvez signier au téléphone de

Página 30 - Palette de couleurs

34 3535Utilisation de l’appel en attente Si vous êtes abonné au service de l’afcheur de l’appel en attente et qu’un deuxième appel vous parvient lors

Página 31 - Papier peint

36363737Réglage du volume de la sonnerie, de l’écouteur et du haut-parleurRéglage du volume de la sonnerieVous pouvez choisir l’un des quatre niveaux

Página 32

36363737Réglage du volume du haut-parleurHaut-parleur du combiné : Vous pouvez choisir l’un des six niveaux de volume pour le haut-parleur du combiné

Página 33

3839Recherche d’un combiné égaréPour localiser un combiné égaré, appuyez sur [nd] du socle lorsqu’en mode d’attente. Les combinés branchés au socle q

Página 34 - 

3Durée de vie de la pile ... 51Alerte de pile faible ... 52Nettoyage de

Página 35 - Composition à sept chiffres

3839Transfert d’appelPour transférer un appel d’un combiné à l’autre. Les combinés doivent être branchés au même socle (voir page 14).Pendant un appel

Página 36 - Recomposition d’un numéro

4041Utilisation des caractéristiques spécialesMode de condentialitéLe mode de condentialité empêche les autres postes de vous interrompre lorsque vo

Página 37

4041Répondre à un appel interphoneLorsque la tonalité de télé-signal retentit, l’afchage indiquera le numéro du poste qui effectue le télé-signal.App

Página 38 - Réglage de la tonalité audio

42Utilisation de messagerie vocaleSi vous êtes abonné au service de la messagerie vocale auprès de votre compagnie de téléphone locale, vous pourrez a

Página 39 - Recherche d’un combiné égaré

4343Réglages du répondeur téléphoniqueVous pouvez régler les fonctions de votre répondeur téléphonique sur le combiné. Seulement un combiné à la fois

Página 40 - Transfert d’appel

44444545Appuyez sur 3) [6]. Le répondeur effectuera la lecture du message d’accueil.Pour conserver ce message:4) Ne faites rien. Pour sélectionn

Página 41 - Utilisation de l’interphone

44444545Réglage du nombre de sonneriesLe réglage du nombre de sonneries détermine le nombre de sonneries que l’appelant entend avant que le répondeur

Página 42

4646Activation de l’alerte de messagesLa fonction d’alerte de messages émet un court bip toutes les quinze secondes si vous avez un nouveau message.Po

Página 43

47Utilisation du répondeur téléphoniqueMise en et hors fonction du répondeur téléphoniqueÀ partir du socle À partir du combinéMise en fonctionEn mode

Página 44

4849Révision des messagesLe voyant à DEL du compteur de messages du socle afche le nombre de messages en mémoire. Lorsque vous avez des nouveaux mess

Página 45 - Franユais

4BienvenueNous vous remercions d’avoir choisi un téléphone à combinés multiples.Remarque : À des ns explicatives, certaines illustrations que contie

Página 46

4849Filtrage d’appelsÀ partir du socle À partir du combinéLorsque le répondeur prend le message, • écoutez simplement l’appelant à travers le haut-par

Página 47

50Pour accéder à distance à votre répondeur, utilisez un téléphone Touch-Tone et procédez comme suit :Composez votre numéro de téléphone et attendez q

Página 48

51EntretienSpécicationsTempérature de fonctionnement 32° F à 122° F (0° C à 50° C)Adaptateur CASocle ChargeurNuméro de pièce PS-0009 PS-0007Tension à

Página 49 - Révision des messages

52 PBAlerte de pile faible Lorsque le bloc-piles devient faible, le téléphone est programmé pour éliminer certaines fonctions an de conserver l’énerg

Página 50 - Filtrage d’appels

53DépannageProblèmes courantsSi votre téléphone sans l ne donne pas son plein rendement, veuillez essayer les quelques mesures de correction suivante

Página 51

5455Lorsque ce problème survient...Essayez...Un combiné ne peut faire ou recevoir d’appels.Assurez-vous que la sonnerie n’est pas hors fonction (consu

Página 52 - Entretien

5455Lorsque ce problème survient...Essayez...L’horodateur ne fonctionne pas lorsqu’on vous laisse un message.Assurez-vous d’avoir réglé l’heure (consu

Página 53 - Pannes de courant

5657Appuyez sur les touches 1) [ ] et [#] et maintenez-les enfoncées pendant plus de cinq secondes. Sélectionnez ANN. INIT. COMB.Sélectionnez votre c

Página 54 - Dépannage

5657Changer le mode de ligne pour les postes multiplesLe mode de ligne est la méthode utilisée par les téléphones pour signaler qu’un poste est en cou

Página 55

58Dommages causés par le liquideL’humidité et le liquide peuvent endommager votre téléphone sans l. En cas de submersion accidentelle, veuillez vous

Página 56 - Réinitialisation d’un combiné

56Installation du téléphoneChoisir le meilleur emplacementLorsque vous choisissez un emplacement pour votre téléphone, veuillez considérer ces quelque

Página 57

59Précautions! Veuillez observer les mises en garde suivantes avant de lire ce guide d’utilisation :Avertissement! La Corporation Uniden America N’A P

Página 58 - Déplacements hors de portée

6061La FCC veut que vous sachiez ceci Cet appareil est conforme à l’article 68 de la réglementation de la Commission fédérale des communications ‘FCC

Página 59

6061Cet appareil est conforme à l’article 15 des règlements de la FCC. Son fonctionnement est assujetti aux deux conditions suivantes : (1) cet appare

Página 60 - Précautions!

62Garantie limitée d’un anGarantie limitée d’un anImportant : tout service sous garantie nécessite une preuve de l’achat original. LE RÉPONDANT DE L

Página 61

63IndexAAccessibilité ... 4Afcheur ... 33 Effacer les données ... 34

Página 62 - Avis d’Industrie Canada

64J-K-LJour et heure ... 22Langage... 22Langage Afchage ...

Página 63 - Garantie limitée d’un an

65Carte d’accès à distanceDécoupezCarte d’accès à distanceAccès à distance à votre répondeur téléphonique1. Composez votre numéro de téléphone à part

Página 64

66Découpez FONCTION APPUYEZ Répéter un messageLecture des messagesSaut d’un message à la foisEffacer un messageArrêter la lecture d’un messageMise e

Página 65

VISITEZ NOTRE SITE WEB AU WWW.UNIDEN.COM SI...VOUS AVEZ UNE QUESTION OU UN PROBLÈME.•Ou communiquez avec notre soutien à la clientèle au 1-800-297

Página 66 - Carte d’accès à distance

56Installation du bloc-pilesUtilisez uniquement le bloc-piles BT-1011 d’Uniden inclus avec votre téléphone sans l.ROUGENOIRLocalisez le bloc-piles, l

Página 67 - FONCTION APPUYEZ

78Branchement de l’adaptateur CAAu socleAn d’éviter les risques d’incendie et d’électrocution, n’utilisez que l’adaptateur CA Uniden PS-0009 AC avec

Página 68 - WWW.UNIDEN.COM SI

78Charge du combinéChargez votre combiné pendant au moins 15 à 20 heures avant de brancher le fil téléphonique.Déposez le combiné sur lesocle en plaça

Comentários a estes Manuais

Sem comentários