Uniden CXAI5698 Manual do Proprietário

Consulte online ou descarregue Manual do Proprietário para não Uniden CXAI5698. Uniden CXAI5698 Owner's Manual Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 72
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
GUIDE D’UTILISATION
FRANÇAIS
TÉLÉPHONES
SANS FIL
UNIDEN
Un monde sans fils
Série
CXAI5698
Série
CXAI5698
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 71 72

Resumo do Conteúdo

Página 1 - CXAI5698

GUIDE D’UTILISATIONFRANÇAISTÉLÉPHONES SANS FIL UNIDENUn monde sans filsSérie CXAI5698Série CXAI5698

Página 2 - Table des matières

9Installation du téléphoneChoisir le meilleur emplacementVous devriez considérer ce qui suit avant de procéder à l'installation de votre nouveau

Página 3

10Raccord du socle et du combiné à cordon1) Branchez le cordon spiralé du combiné au côté gauche du téléphone et au combiné à cordon.2) Acheminez le

Página 4 - Accessibilité

11Tester la connexionFaites un appel an de tester la connexion. Si votre appel s’effectue correctement, ceci signie que les réglages sont corrects.

Página 5 - Terminologie

12Installation du du socle au murSur une plaque murale standardCe téléphone peut être installé sur n’importe quelle plaque modulaire standard.1) Reti

Página 6 - Survol de l’appareil

13Montage directement au murSi vous ne possédez pas de plaque murale standard, vous pouvez installer le socle directement au mur. Avant de procéder a

Página 7 - Commandes et fonctions

14Installation du bloc-piles rechargeable dans le combiné sans lChaque combiné est alimenté par un bloc-piles rechargeable. Lorqu'installé, le b

Página 8 - Chargeur

15Installation du bloc-piles rechargeable dans le combiné sans lLe téléphone sans l est alimenté par un bloc-piles rechargeable. Le bloc-piles se r

Página 9 - Langage :Fr

16Installer l'attache-ceintureFixer l'attache-ceintureInsérez l’attache-ceinture dans les trous de chaque côté du combiné. Appuyez vers le

Página 10 - Installation du téléphone

17Réglages de baseRéglage de la date et de l’heureVous pourrez changer la date et l’heure afchées à l’écran en procédant tel qu’indiqué ci-dessous.1)

Página 11

18Réglage de l'afcheur de l'appel en attenteL'afcheur de l'appel en attente (CIDCW) vous permet de voir s'afcher le nom et

Página 12 - Tester la connexion

1Bienvenue/Accessibilité ...3Terminologie/Conventions utilisées dans ce guide d'utilisation ...

Página 13 - Adaptateur CA

19Réglage de l'afchage ACL du socle (contraste de l'afchage ACL)Vous pouvez régler le niveau de contraste de l'afchage du socle. Ch

Página 14 - 1-3/8 po

20Réglage du langage pour l'afchage du combinéVous pouvez sélectionner le langage d'afchage pour le combiné sans l. Choisissez parmi ENG

Página 15 - ROUGE NOIR

21Utiliser la composition abrégéeVous pouvez programmer jusqu’à dix noms/numéros dans le combiné sans l et le socle. Vous pourrez composer ces numér

Página 16 - (inclus)

224) Entrez un nom en respectant les instructions ci-dessous et appuyez sur [select/channel]. Si nous ne désirez pas entrer le nom, passez à l'é

Página 17

23Si vous faites une erreur en entrant le nom Utiliser [/tone/ ] ou [#/ ] pour déplacer le curseur au caractères incorrect. Appuyez sur [delete/chan

Página 18 - Réglages de base

24Entrer un nom et un numéro du répertoire de l'afcheur dans la mémoire de composition abrégéeLes noms et numéros du répertoire de l'afche

Página 19 - App. 0-9 ou set

25Utiliser votre téléphonePendant une panne de courantParce que votre téléphone est un téléphone à cordon/sans l, plusieurs fonctions sont disponible

Página 20 - Réglage du combiné

26Faire et recevoir des appelsÀ partir du combiné sans lÀ partir du haut-parleur mains libres du socleÀ partir du combiné à cordonFaire un appel1) S

Página 21 - Langue : Fr

27Permuter entre le haut-parleur mains libres du socle et le combiné à cordon pendant un appelPour permuter entre le haut-parleur mains libres du socl

Página 22

28Pour annuler la composition abrégéeSi vous accédez à la composition abrégée lorsque vous êtes en mode d'attente, appuyez sur [end] ([ ] (lectur

Página 23 - Touches 1 2 3 4 5 6 7 8 9

2Réglage de votre répondeur téléphonique ...42Sélection du langage ... 42Réglage de l

Página 24

29Recomposition du dernier numéro composéÀ partir du combiné sans lÀ partir du haut-parleur mains libres du socleÀ partir du combiné à cordon1) Sou

Página 25 - 214‑555‑1234

30Réglage du volume de la sonnerie du socleLe socle possède trois niveaux de volume : Élevé, Faible, H/F.1) Lorsque le téléphone est en mode d'a

Página 26 - Utiliser votre téléphone

31Ne pas déranger (tous les appels)La fonction ne pas déranger (DND) vous permet de mettre la sonnerie du socle et du combiné sans l simultanément en

Página 27 - Faire et recevoir des appels

32Utiliser l'appel en attenteSi vous êtes abonné au service de l'afcheur auprès de votre compagnie de téléphone locale, vous pourrez recevo

Página 28 - Composition facile

33Recherche du combinéAppuyez sur [nd hs/intercom] du socle pour localiser le combiné. Tous les combinés émettront un bip pendant 60 secondes. Le bi

Página 29

34Conférence téléphoniqueVous pourrez effectuer une conférence téléphonique avec trois participants à l'aide d'une ligne extérieure, du télé

Página 30 - Conv. aut o.:H/F

35InterphoneL'interphone vous permet de communiquer entre le combiné sans l et le socle sans utiliser la ligne extérieure. Vous pouvez effectue

Página 31

36Répondre à un appel interphone et raccrocherÀ partir du combiné sans lÀ l'aide du haut-parleur mains libres du socleÀ l'aide du combiné à

Página 32

37Permutation en cours d'appelCertaines compagnies de téléphone utilisent des appareils qui nécessitent la composition à impulsions (ou rotative)

Página 33

38Afcheur et afcheur de l'appel en attentePour utiliser cette caractéristique, vous devez vous abonner au service de l’afcheur auprès de votre

Página 34 - Recherche du combiné

3BienvenueNous vous remercions d’avoir choisi le téléphone à cordon/sans l d’Uniden! Ce nouveau système téléphonique comprend un socle avec téléphone

Página 35 - Conférence téléphonique

39Afcheur de l'appel en attenteSi vous êtes abonné aux services de l'afcheur auprès de votre compagnie de téléphone locale, vous entendrez

Página 36 - Faire un appel interphone

40Effacer les données du répertoire de l’afcheurSi vous recevez plus de messages que le répertoire peut contenir, l’appareil effacera les messages qu

Página 37 - Transférer un appel

41Réglages du répondeur téléphoniqueLe téléphone sans l possède un système de répondeur intégré qui répond aux appels entrants et les enregistre, vou

Página 38

42Réglage de votre répondeur téléphonique• Pour plus de commodité, un guide vocal vous assistera à travers les menus.• Appuyez sur [] (lecture/arrêt)

Página 39 - Numéro de l’appelant

43Activation du ltrage d'appelsVotre téléphone vous permet d'entendre les messages que les appelants vous laissent pendant qu'ils dict

Página 40

44Activation de l'alerte de messagesLa fonction d'alerte de message émet une courte tonalité d'alerte toutes les quinze secondes lorsqu

Página 41

45Réglage de votre message d'accueilLorsque vous recevez un appel, le répondeur jouera automatiquement le message préréglé ou votre message d&apo

Página 42 - Caractéristiques

463) Lorsque vous avez terminé l'enregistrement, appuyez sur [greet], [ ] (lecture/arrêt) ou [set]. Vous entendrez une tonalité de conrmation e

Página 43 - Sélection du langage

47Utilisation de votre répondeur téléphoniqueMettre le répondeur en/hors fonctionÀ partir du socle À partir du combinéMettre le répondeur en fonction1

Página 44 - App. / ou set

48téléphone vous fera entendre les nouveaux messages d'abord puis lorsque les nouveaux messages auront été entendus, vous pourrez écouter les anc

Página 45 - H/F

4TerminologieConventions de ce guide d’utilisation• lettres minuscules en caractère gras à l’intérieur des “[ ]” indiquent une touche ou un bouton sur

Página 46 - 30 sec

49Effacer tous les messagesEn mode d'attente, appuyez sur []. Lorsque le système vous demandera de conrmer, appuyez de nouveau sur. []. Tous le

Página 47

501) Pendant une conversation, appuyez sur [memo/call rec] du socle ou [ans sys/rec] du combiné. 2) L'appareil débutera l'enregistrement d

Página 48 - Révision des messages

51Fonctionnement à distanceVous pouvez faire fonctionner votre répondeur à l'aide d'un téléphone Touch-Tone. Utilisez cette fonction pour v

Página 49

52Lorsque le guide vocal a été lu, vous entendrez des bips intermittents vous indiquant que le répondeur est en 5) mode d'attente. Vous pouvez e

Página 50 - Filtrage d'appel

53EntretienSpécicationsLe téléphone est conforme aux règlements de la FCC, sections 15 et 68.Température de fonctionnement-10ºC à +50ºC (+14ºF à +122

Página 51

54Panne de courantVous pourrez faire et recevoir des appels à l'aide de combiné à cordon pendant les pannes de courant, cependant, vous ne pourre

Página 52 - Fonctionnement à distance

55Alerte de pile faibleLorsque le bloc-piles est très faible et doit être rechargé, le téléphone est programmé pouréliminer certaines fonctions an de

Página 53

56Nettoyer les bornes de charge du combinéAn de maintenir une bonne charge, il est important de nettoyer les bornes decharge du combiné et du socle u

Página 54 - Entretien

57Symptôme SuggestionLe son est faible ou il griche.• Éloignez combiné et/ou le socle des objets de métal ou des appareils électriques et réessayez.•

Página 55 - Panne de courant

58Problème SuggestionL'afcheur d'apparaît pas.L'appel a été répondu avant la deuxième sonnerie.• L'appel a été placé par l'e

Página 56 - Pile faible

5Survol de l’appareilCaractéristiques principales du téléphone• Technologie de 5,8 GHz à portée étendue• Téléphone à cordon/sans l• Faire et recevoir

Página 57 - Dépannage

59Dommages causés par le liquideL’humidité et le liquide peuvent endommager votre téléphone sans l. En cas de submersion accidentelle, veuillez vous

Página 58

60Précautions! Veuillez observer les mises en garde suivantes avant de lire ce guide d’utilisation :Avertissement! La Corporation Uniden America N’A P

Página 59

61Mesures de sécurité importantes Lorsque vous utilisez votre appareil téléphonique, observez cesquelques mesures de base an de réduire les risques d

Página 60

62Si cet appareil nuit au réseau de la compagnie téléphonique, celle-ci vous avertira à l’avance qu’elle devra peut-être supprimer temporairement votr

Página 61 - Précautions!

63Ces interférences proviennent de sources externes telles qu’un téléviseur, réfrigérateur, aspirateur, tubes au néon ou orage. Votre appareil N’EST

Página 62 - MISE EN GARDE!

64Garantie limitée d’une annéeImportant : tout service sous garantie nécessite une preuve de l’achat original. LE RÉPONDANT DE LA GARANTIE : LA COR

Página 63 - Les interférences radio

65AAdaptateur CA, information ... 53Afcheur, afcheur de l’appel en attente ... 39Afcheur, effacer des données d

Página 64 - Équipement radio

66RRecherche du combiné ... 33Recomposition ...29RéglagesRéglages du combiné ...19Réglages du répondeu

Página 66

Carte d'accès à distanceCARTE D’ACCÈS À DISTANCEDÉCOUPEZDÉCOUPEZCARTE D’ACCÈS À DISTANCEAccès au répondeur à distance1. Composez votre numéro à

Página 67

6Commandes et fonctionsSocle principal145678910231112 1413 1517161819202122232425 2627 281. Combiné à cordon2. Voyant à DEL in use3. Voyant à DEL m

Página 68

Carte d'accès à distanceC U T C U TC U T C U T Fonction ToucheRépéter un message 0 1Écouter les messages entrants 0 2Sauter un message

Página 69 - Carte d'accès à distance

70Chez Uniden, nous prenons soin de vous!Nous vous remercions d’avoir acheté un appareil Uniden. Si vous avez des questions ou des difcultés, veuill

Página 70

Un monde sans fils© 2007 par la corporation Uniden America, Ft Worth, TX. Contiens des pièces provenant de l’étranger. Imprimé en Chine.UCZZ01041DZ(0

Página 71

7Combiné1415161718192012678109111213345Chargeur2321221. Antenne du combiné2. Trou d'attache-ceinture3. Prise pour casque d'écoute optionn

Página 72 - VOTRE APPAREIL

8Utilisation de l'interface du téléphoneUtilisation des menus du socle• Appuyez sur [clock/menu] du socle principal.• Utilisez la touche [cid sel

Comentários a estes Manuais

Sem comentários