Uniden DXAI5688-2 Manual do Proprietário

Consulte online ou descarregue Manual do Proprietário para não Uniden DXAI5688-2. Uniden DXAI5688-2 Owner's Manual Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 68
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
GUIDE D’UTILISATION
FRANÇAIS
TÉLÉPHONES
SANS FIL
UNIDEN
Un monde sans fils
Série
DXAI5688
Série
DXAI5688
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Resumo do Conteúdo

Página 1 - DXAI5688

GUIDE D’UTILISATIONFRANÇAISTÉLÉPHONES SANS FIL UNIDENUn monde sans filsSérie DXAI5688Série DXAI5688

Página 2 - Table des matières

9Installation du socle et des chargeurs1) Branchez l'adaptateur secteur CA dans la prise d'entrée de 9V CC DC IN 9V et l'autre extrémi

Página 3 - Accessibilité

103) Assurez-vous que le voyant à DEL charge/in use et le voyant à DEL soient allumés. S'ils ne le sont pas, veuillez vérier si l'adapt

Página 4 - Terminologie

11Installation du socle au murInstallation sur une plaque murale standardCe téléphone peut être installé sur n’importe quelle plaque modulaire standar

Página 5 - Survol de l’appareil

12• Assurez-vous que le matériau du mur puisse supporter le poids du socle et du combiné.• Utilisez des vis #10 (d’une longueur minimum de 1-3/8 po.)

Página 6 - Commandes et fonctions

13Initialisation des combinés au socle principal avant l’utilisation!Chaque combiné soit être initialisé au socle principal avant l'utilisation.

Página 7 - Chargeur supplémentaire

14Quand initialiser les combinésIl peut être nécessaire de réinitialiser vos combinés, Veuillez procéder tel que décrit à la section se rapportant à

Página 8 - Installation du téléphone

15Réglages de baseL’afcheur comporte cinq options de base : la communication automatique ‘AutoTalk’ , l’afcheur de l’appel en attente (CIDCW), la pr

Página 9 - ROUGE NOIR

16Activation de l’afcheur de l’appel en attente (combiné HS1 seulement)L’afcheur vous permet de voir le nom et le numéro de l’appelant avant de lui

Página 10 - (inclus)

172) Appuyez sur [ ] pour déplacer le curseur jusqu'à IND. RÉG.3) Appuyez sur [select/channel]. Si un indicatif régional a déjà été programmé,

Página 11 - Fil téléphonique

182) Appuyez sur [ ] pour déplacer le curseur jusqu'à l'option COMP.3) Appuyez sur [select/channel] pour changer le mode de composition au

Página 12 - Installation du socle au mur

1Bienvenue/Accessibilité ...2Terminologie/Conventions utilisées dans ce guide d'utilisation ...

Página 13 - 1-3/8 po

19Utiliser la composition abrégéeVous pouvez programmer jusqu’à dix noms/numéros dans le combiné de votre téléphone. Vous pourrez composer ces numéro

Página 14 - Total:00

204) Entrez un nom en respectant les instructions ci-dessous et appuyez sur [select/channel]. Si nous ne désirez pas entrer le nom, passez à l'é

Página 15

21 Si vous faites une erreur en entrant le nom Utiliser [/tone/ ] ou [#/ ] pour déplacer le curseur au caractères incorrect. Appuyez sur [delete/tr

Página 16 - Réglages de base

22Entrer un nom et un numéro du répertoire de l'afcheur dans la mémoire de composition abrégéeLes noms et numéros du répertoire de l'afche

Página 17

23Utiliser votre téléphoneFaire et recevoir des appelsCombiné sur le socle Combiné hors du socleFaire des appels1) Soulevez le combiné du socle.2) A

Página 18

242) Entrez le numéro à l'aide des touches ( [0] – [9] ), ou appuyez sur [ ] ou [ ] pour sélectionner le numéro que vous désirez composer.3) Ap

Página 19 - Régler le langage

25Transférer un appelVotre téléphone sans l vous permet de transférer des appels extérieurs d’un combiné à l’autre. Seulement un combiné à la fois p

Página 20

26Recomposer le dernier numéro composé1) Soulevez le combiné du socle.2) Appuyez sur [talk/ash].3) Attendez la tonalité.4) Appuyez sur [redial/pa

Página 21 - Touches 1 2 3 4 5 6 7 8 9

27Utiliser l'appel en attenteSi vous êtes abonné au service de l'afcheur auprès de votre compagnie de téléphone locale, vous pourrez recevo

Página 22

28Recherche du combinéAppuyez sur [nd hs] du socle pour localiser le combiné. Tous les combinés émettront un bip pendant 60 secondes. Le bip cessera

Página 23

2BienvenueNous vous remercions d’avoir acheté le téléphone sans l à combinés multiples d’Uniden. Ce téléphone a été conçu et fabriqué selon les norm

Página 24 - Utiliser votre téléphone

29Afcheur et afcher de l'appel en attentePour utiliser cette caractéristique, vous devez vous abonner au service de l’afcheur auprès de votre

Página 25 - 214-555-1234

30Afcheur de l'appel en attente (CIDCW)Si vous êtes abonné aux services de l'afcheur auprès de votre compagnie de téléphone locale, vous e

Página 26 - Transférer un appel

31Effacer les données du répertoire de l’afcheurSi vous recevez plus de messages que le répertoire peut contenir, l’appareil effacera les messages qu

Página 27

32Répondeur téléphonique intégréLe téléphone sans l possède un système de répondeur intégré qui répond aux appels entrants et les enregistre, vous pe

Página 28

33Réglages de votre répondeur téléphoniqueRéglage du répondeur téléphoniqueVous devez accéder au menu pour régler les six fonctions suivantes.• En mo

Página 29 - Recherche du combiné

34Réglage de l'heureL'horloge du répondeur du téléphone sans l débute dès que le cordon d'alimentation du socle est branché. Veuillez

Página 30 - Numéro de l’appelant

35Vous entendrez une tonalité de conrmation suivi de l'annonce "Heure" et la journée et l'heure seront annoncés an de les révise

Página 31

36Réglage du nombre de sonneriesLe réglage du nombre de sonneries vous permet de régler le nombre de sonneries que l'appelant entendra avant que

Página 32

372) Appuyez sur [volume/select/ ] ou [volume/select/ ] jusqu'à ce que l'heure désirée apparaisse.3) Appuyez sur [set] pour sélectionner l

Página 33 - Caractéristiques

38Sélection du langageLe langage utilisé par le guide vocal du répondeur peut être réglé à l'anglais, le français ou l'espagnol. Veuillez pr

Página 34

3TerminologieSocleLa partie principale du téléphone qui se branche à votre ligne téléphonique et vous permet de faire et de recevoir des appels.Charge

Página 35 - Réglage de l'heure

39Enregistrement d'un message d'accueil personnel1) En mode d'attente, appuyez sur [greeting] et maintenez la touche enfoncée. Vous en

Página 36

40Réglage du volume du haut-parleur du socleLe socle est doté de trois niveaux de sonnerie : élevée, faible et hors fonction. Vous pouvez changer le

Página 37

41Utilisation du répondeur téléphoniqueMettre le répondeur en ou hors fonctionProcédez comme suit pour mettre le répondeur en fonction :1) Lorsque le

Página 38

42Révision des messagesLe compteur de messages afchera le nombre de messages en mémoire. S'il clignote, il y a des nouveaux messages. Le chiff

Página 39 - Sélection du langage

43Enregistrement d'une conversationVous pouvez enregistrer une conversation d'une durée de dix minutes en utilisant votre téléphone. Toute

Página 40

44Mémo vocalLa fonction de mémo vocal vous permet d'enregistrer des messages d'une durée de deux à quatre secondes.1) Lorsque le téléphone

Página 41

454) Vous pouvez continuer d'écouter le guide vocal ou sélectionner une commande à l'aide du tableau suivant :Commande Fonction Commande Fo

Página 42

46Mettre le répondeur en fonction à distanceSi vous avez oublié de mettre votre répondeur en fonction, il vous sera possible de le faire à distance, e

Página 43 - Révision des messages

47Changer le code de sécurité numériqueAn de prévenir les appels non autorisés sur votre ligne téléphonique, provenant d’autres équipements dans ls,

Página 44

48EntretienSpécicationsLe téléphone est conforme aux règlements de la FCC, sections 15 et 68.Température de fonctionnement-10°C à +50°C (+14°F à +122

Página 45 - Fonctionnement à distance

4Survol de l’appareilCaractéristiques principales du téléphone• Système téléphonique à portée étendue de 5,8 GHz• Système à combinés multiples (Combin

Página 46

49Autonomie du bloc-piles en mode de conversation et en mode d'attenteDans les situations d'utilisation normales, le bloc-piles procure une

Página 47

50Remplacement et manipulation du bloc-pilesLorsque la durée de fonctionnement diminue considérablement, même après avoir rechargé le bloc-piles, veui

Página 48

51DépannageDéplacement hors de portéeSi pendant un appel vous vous déplacez trop loin du socle, vous commencerez à entendre des cliquetis. Au fur et

Página 49 - Entretien

52Symptôme SuggestionLe téléphone ne peut faire ni recevoir d’appels.• Réinitialisez tous les combinés (voir page 13).• Vériez les deux extrémités du

Página 50 - Alerte de pile faible

53Symptôme SuggestionL’afcheur/afcheur de l’appel en attente n’apparaît pas.• Vous avez répondu à l’appel avant la deuxième sonnerie.• L’appel fut p

Página 51

54Symptôme SuggestionLe message d'accueil est effacé après une panne de courant.• Enregistrez un nouveau message d'accueil personnel. Le m

Página 52 - Dépannage

55Dommages causés par le liquideL’humidité et le liquide peuvent endommager votre téléphone sans l. En cas de submersion accidentelle, veuillez vous

Página 53

56Précautions! Veuillez observer les mises en garde suivantes avant de lire ce guide d’utilisation :Avertissement! La Corporation Uniden America N’A P

Página 54

57Mesures de sécurité importantes Lorsque vous utilisez votre appareil téléphonique, observez cesquelques mesures de base an de réduire les risques d

Página 55

58Si cet appareil nuit au réseau de la compagnie téléphonique, celle-ci vous avertira à l’avance qu’elle devra peut-être supprimer temporairement votr

Página 56

5Commandes et fonctionsCombinés1. Antenne du combiné2. Trou de l'attache-ceinture 3. Prise pour casque d'écoute optionnel4. Haut-parleur

Página 57 - Précautions!

59Ces interférences proviennent de sources externes telles qu’un téléviseur, réfrigérateur, aspirateur, tubes au néon ou orage. Votre appareil N’EST

Página 58 - MISE EN GARDE!

60Garantie limitée d’une annéeImportant : tout service sous garantie nécessite une preuve de l’achat original. LE RÉPONDANT DE LA GARANTIE : LA COR

Página 59 - Les interférences radio

61AAdaptateur CA, renseignements ... 48Afcheur, service de l’ ... 29Afcheur, effacer une donnée du répertoire de l’ ...

Página 62

CARTE D’ACCÈS À DISTANCEDÉCOUPEZDÉCOUPEZCARTE D’ACCÈS À DISTANCEAccès au répondeur à distance1. Composez votre numéro à partir d’un téléphone touch-

Página 63

Carte d'accès à distanceC U T C U TC U T C U T Fonction ToucheRépéter un message 0 1Écouter les messages entrants 0 2Sauter un message

Página 64

66Chez Uniden, nous prenons soin de vous!Nous vous remercions d’avoir acheté un appareil Uniden. Si vous avez des questions ou des difcultés, veuill

Página 65 - Carte d'accès à distance

Un monde sans fils© 2007 par la corporation Uniden America, Ft Worth, TX. Contiens des pièces provenant de l’étranger. Imprimé en Chine.UCZZ01038DZ(0

Página 66

6Socle principal20. Antenne du socle21. Bornes de charge du socle22. Haut-parleur du socle23. Voyant à DEL des messages24. Touche [] (answer on/off) 2

Página 67

7Installation du téléphoneChoisir le meilleur emplacementVous devriez considérer ce qui suit avant de procéder à l'installation de votre nouveau

Página 68 - VOTRE APPAREIL

8Installation des blocs-piles rechargeables dans les combinésChaque combiné est alimenté par un bloc-piles rechargeable. Lorsqu'installé, le bloc

Comentários a estes Manuais

Sem comentários